Emp Code of Conduct


مدونة السلوك لمؤسسة بناء للتنمية

Code of Conducts for BFD

·     المقدمه:

انطلاقاً من اهداف ورؤية ورسالة مؤسسة بناء للتنمية ومبادئ العمل الانساني ، تلتزم المؤسسة بالحفاظ على اعلى درجة من السلوك الاخلاقي في تعاملها مع موظفيها وتتوقع من جميع الموظفين التصرف بطريقة تتوافق مع تلك القيم والمبادئ الانسانية الاخلاقية اثناء ادائهم لمسئولياتهم التنظيمية .ويتوقع من جميع الموظفين بمؤسسة بناء للتنمية الالتزام بمدونة قواعد السلوك بالاضافة الى انهم مسئولين عن التاكد والالتزام بتطبيق ضوابط المدونة في جميع اجراءات العمل سواءا في المكتب او مواقع التنفيذ.

·      Introduction:

Proceeding from the goals, vision and mission of the Bena Foundation for Development and the principles of humanitarian work, the Foundation is committed to maintaining the highest degree of ethical behavior in its dealings with its employees and expects all employees to act in a manner consistent with those values and ethical humanitarian principles while performing their organizational responsibilities. All employees of Bena Foundation for Development are expected Commitment to the code of conduct, in addition to that, they are responsible for ensuring and complying with the application of the code of Conduct controls in all work procedures, whether in the office or implementation sites.

v   القيم التي تلتزم بها مؤسسة بناء للتنمية في عملها :

الانسانية  :  نعمل على  تخفيف المعاناة الإنسانية أينما وجدت بغرض حماية الحياة والصحة وضمان احترام وكرامة  الإنسان . وهذا يعني ان  الحق في الحصول على المساعدة الإنسانية، وتقديمها، يُعتبر مبدأ إنسانياً أساسياً يجب أن يتمتع به جميع المواطنين في كل بلدان العالم. نعترف بواجبنا في تقديم المساعدات الإنسانية حيثما كانت هناك حاجة إليها. والدافع الأولي لاستجابتنا للكوارث، هو التخفيف من المعاناة الإنسانية وسط الفئات الضعيفة. وعندما نقدم مساعداتنا هذه، فنحن لا  نقدمها بدوافع حزبية أو سياسية او طائفية .

-     الحياد  : نعمل لتخفيف المعاناه الانسانية وتعزيز التنمية  دون  الانحياز او التميز لاي طرف او شكل من الاشكال.. وبذلك، سنكون مستقلين لدى اتخاذ قرارات من أجل تحقيق مصالح مستفيدينا على أفضل وجه

الجودة : تعمل مؤسسة بناء للتنمية على تحسين جودة و فعالية وكفاءة تدخلاتها التنموية والاستجابة الانسانية بشكل مستمر من خلال ضمان تنفيذ معاييرالاداء الوطنية والمعايير الدنيا في مجال الاستجابة الانسانية وغيرها من المعايير ذات الصلة في جميع عمليات التدخلات التنموية والمساعدة الانسانية .

المساواة   : ننفيذ العمل الإنساني على أساس الحاجة فقط، وإعطاء الأولوية للحالات الأشد إلحاحاً وعدم التمييز بشكل سلبي على أساس الجنسية أو العرق أو الجنس أو المعتقد الديني أو الطبقة الاجتماعية أو الرأي السياسي.



 

المسائلة : نلتزم بالمساءلة والشفافية بشكل كامل تجاه  اصحاب المصلحة من المستفيدين والشركاء والمانحين ، من خلال اشراكهم في جميع مراحل التدخل و توفير الوصول إلى المعلومات المتعلقة بإدارة الموارد وتأثير تدخلاتنا.

The values that BFD adheres to in its work:

Humanity: We work to alleviate human suffering wherever it is found for the purpose of protecting life and health and ensuring respect and human dignity. This means that the right to receive and provide humanitarian assistance is a basic humanitarian principle that all citizens in all countries of the world should enjoy. We recognize our duty to provide humanitarian assistance wherever it is needed. The primary motivation for our response to disasters is to alleviate human suffering among vulnerable groups. And when we provide this assistance, we do not provide it with partisan, political or sectarian motives.

Neutrality: We work to alleviate human suffering and promote development without bias or discrimination for any party or form.. Thus, we will be independent when making decisions in order to achieve the best interests of our beneficiaries.

Quality: The Bena Foundation for Development works to continuously improve the quality, efficacy and efficiency of its development interventions and humanitarian response by ensuring the implementation of national performance standards and minimum standards in the field of humanitarian response and other relevant standards in all operations of development interventions and humanitarian assistance.

 

Equality: We implement humanitarian action on the basis of need only, giving priority to the most urgent cases and not discriminating negatively on the basis of political nationality, race, gender, religious belief, social class or opinion.

Accountability: We are fully committed to accountability and transparency towards stakeholders from beneficiaries, partners and donors, by involving them at all stages of the intervention and by providing access to information related to resource management and the impact of our interventions.

 

Accountability: We are committed to full accountability and transparency towards stakeholders from beneficiaries, partners and donors, by involving them in all stages of intervention and providing access to information related to resource management and the impact of our interventions.

ما هو النظام المتبع لدينا؟

نظامنا هو التأكيد على التزامنا للقيام بأعمالنا بأعلى معايير وأخلاقيات العمل. وصمم هذا الدليل لمساعدتكم في حل مشاكل وقضايا الآداب المهنية التي قد تواجهكم بشكل يومي في العمل. حيث يوفر معلومات ونصائح عملية حول ما هو متوقع من موظفي المؤسسة داخل وخارج العمل على حد سواء

 

Why do We have a Code?

BFD’s success depends on our reputation for ethical business performance. Our Foundation has adopted global standards to help ensure that we conduct our activities fairly and honestly and interact ethically with each of our fellow employees, donors, suppliers, and partners. The Code describes our standards and helps us understand the rules and principles governing the way we do activities at BFD.

لماذا لدينا نظام نتبعه؟

يعتمد نجاح المؤسسة على سمعتنا في أداء العمل الأخلاقي. وقد اعتمدت المؤسسة على المعايير العالمية لضمان أداء العمل بنزاهة وأمانة ونتعامل أخلاقياً مع كل من الموظفين والمانحين والموردين والشركاء. يصف النظام المعايير المتبعة لدينا ويساعدنا على فهم القواعد والمبادئ التي تحكم الطريقة التي نؤدي بها أعمالنا في المؤسسة.

Why do We have a Code?

BFD’s success depends on our reputation for ethical business performance. Our Foundation has adopted global standards to help ensure that we conduct our activities fairly and honestly and interact ethically with each of our fellow employees, donors, suppliers, and partners. The Code describes our standards and helps us understand the rules and principles governing the way we do activities at BFD.

من ينبغي عليه اتباع النظام؟

يجب على جميع العاملين في المؤسسة الالتزام بالنظام في جميع الأوقات..

ما هو المتوقع من الموظفين؟

أنت مطالب كموظف بالأتي:

· فهم وإتباع سياسات المؤسسة وكذلك الإجراءات والقوانين واللوائح التي تنطبق في وظيفتك

· قراءة وفهم واتباع نظامنا وسياساتنا والممارسات المطبقة عليك

· ذا كنت غير متأكد من كيفية القيام بالشيء الصحيح، اطلب التوجيه من مشرفك أو استخدم معلومات الاتصال المبينة في نهاية النظام

· المشاركة في أي تدريب التزامي والحصول على الشهادات المطلوبة من قبل المؤسسة.

· الإبلاغ عن أي انتهاكات يشتبه بها للنظام باستخدام معلومات الاتصال المقدمة في نهاية النظام

· التعاون مع أي تحقيقات بخصوص المخالفات المحتملة

Who must Follow the Code?

All employees of BFD must adhere to our Code at all times.

What is Expected of an Employee?

As an employee, you are required to:

·      Understand and follow BFD policies and procedures, the laws and regulations that apply to your job

·      Read, understand and follow our Code and the underlying policies and practices applicable to you

·      If you are uncertain about how to do the right thing, seek guidance from your and use the contact information provided at the end of the Code

·      Participate in any compliance training and certifications required by BFD.

·      Report any suspected violations of the Code using the contact information pro­vided at the end of our Code

·       Cooperate with any investigations into potential misconduct

ما هو المتوقع من المدراء بشكل إضافي؟

للمدراء مسؤوليات إضافية مرتبطة بالنظام. أنت مسؤول عن تعزيز ثقافة الالتزام والنزاهة، بما في ذلك بيئة العمل الإيجابية التي تعامل الناس بكرامة واحترام. يتم تحقيق هذه الثقافة من خلال:

•       يجب أن يكون المدير مثال يقتدى به وذلك بالإرتقاء لمعايير مستوى نظامنا دائما

•       مساعدة أولئك الذين تحت قيادتك على فهم وإتباع المعايير والسياسات والممارسات المنصوص عليها في نظامنا ، فضلا عن التشديد على أهمية المشاركات ذات العلاقة بالتدريب والشهادات.

•       دعم أولئك الذين يثيرون المتاعب أو يثيرون المشاكل المشتبه بها بحسن نية، على الرغم من كونهم خارج نطاق السيطرة

•       عدم التسامح مطلقا مع الأعمال الانتقامية ضد الذين يقومون بالإبلاغ عن المخاوف بحسن نية أو يتعاونون مع التحقيقات.

متابعة سوء السلوك في حال معرفتك أو اشتباهك بالموضوع، كما لا يجب عليك التغاضي وتجاهل سوء السلوك

What is Additionally Expected from Managers?

Managers have additional responsibilities related to our Code. You are responsible for promoting a culture of compliance and integrity, including a positive working environment in which people are treated with dignity and respect. This culture is achieved by:

•     Leading by example by living up to the standards of our Code at all times

•     Helping those you supervise understand and follow the standards set forth in our Code, policies and practices, as well as stressing the importance of participating in related training and certifications

•     Supporting those who raise a concern or report a suspected problem in good faith, even if they go outside of the chain of command

•     Never taking or allowing a retaliatory ac­tion against someone for reporting con­cerns in good faith or cooperating with an investigation

•     Following up when you hear about or suspect potential misconduct, and never looking the other way to ignore miscon­duct

ما هو المتوقع من شركائنا في العمل؟ ُ

نتوقع من الموردين والمقاولين الثانويين والشركاء وغيرهم من الطرف الثالث على التصرف بطريقة تتفق مع نظام السلوك المهني الخاص بالمؤسسة 

What is Expected of Our Partners?

We expect suppliers, subcontractors, and partners to act in a manner consistent with BFD’s Code of Conduct.

ما هي عواقب مخالفة النظام المتبع لدينا؟

إن انتهاك النظام يمكن أن يؤدي إلى اتخاذ إجراءات تأديبية، قد تصل إلى إنهاء عقد العمل. قد تقوم المؤسسة بإحالة بعض الحالات إلى السلطات المختصة حسب ما تقتضيه الضرورة. وقد يخضع الأفراد المعنيين إلى عقوبات مدنية و / أو عقوبات جنائية.

في بعض الأحيان قد تكون غير متأكد من الشيء الصحيح الذي يجب القيام به بما يخص العمل. في حالة ما كنت غير متأكد عن كيفية التصرف لا تقم بأي فعل. بدلا من ذلك قم بالتواصل مع مديرك المباشر أو الاتصال بالأقسام المدونة في نهاية هذا الدليل.

What are the Consequences of Violating Our Code?

Violations of our Code can result in disciplinary action, up to and including termination. In ap­propriate cases, BFD may also refer misconduct to relevant authorities for prosecution. This may be subject the individuals involved to civil and/or criminal penalties.

Sometimes, you might be unsure about what is the right thing to do. If you are ever unsure how to proceed, don’t take the action. Instead, step back from the situation and seek guidance by way of contacting the departments listed at the end of this Code.

v    التعامل بعدالة مع زملاء العمل

 

التنوع والشمول

التنوع والشمول هو جزء لا يتجزأ من القيمة الأساسية للعمل الجماعي. تضم القوى العاملة لدينا موظفين مهنيين وغير مهنيين حريصين على تحقيق التميز لجميع أصحاب المصلحة المتعاملين معنا. إن هدف المؤسسة هو الحفاظ على القوى العاملة المتنوعة من خلال الاستفادة من معارف ومهارة كل فرد وتعزيز التعاون والتفاهم الثقافي.

 

تحقيقاً لهذه الغاية فإنك مطالب بأن تظهر الكرامه والاحترام لكل الموظفين العاملين في المؤسسة من خلال تثمين (تقدير) الخلفيات والخبرات والأفكار المتنوعة التي تظهر بين زملاء العمل وفي المواقع الذي تعمل فيها المؤسسة. ويجب أيضا تعزيز بيئة عمل شاملة من خلال ممارسة السلوكيات المناسبة والعادلة تجاه جميع موظفي المؤسسة وأفراد المجتمع.

 

TREATING YOUR FELLOW EMPLOYEES FAIRLY

Diversity and Inclusion

Diversity and inclusion are embedded in our core value of teamwork. Our workforce com­prises skilled professionals and non-skilled person­nel who are dedicated to achieving excellence for all of our stake­holders. BFD goal is to sustain its diverse workforce by leveraging each individual’s knowledge and talents while promoting cross-cultural understanding and collaboration.

To this end, you are expected to demonstrate dignity and respect for all BFD employees by valuing the diverse backgrounds, experiences and ideas present among your colleagues and in the locations where our field offices operates. You must also promote an inclusive work en­vironment by practicing appropriate and fair behaviors towards all BFD employees and individuals in our communities.

ممارسات التوظيف العادل

نشأت مؤسسة بناء للتنمية معايير ملائمة بحيث يتم التعامل من خلالها مع الموظفين باحترام و نزاهة وخالية من جميع أشكال التمييز بغض النظر عن الموقع. جميع قرارات التوظيف مثل إدخال تعيين الموظفين والترقية والأجور وإنهاء العمل وفرص التدريب والمهام الوظيفية يجب أن تقوم على أساس الكفاءة وليس على أساس الصفات الشخصية للفرد والتي تكون محمية قانونيا. ويمكن أن تشمل هذه الصفات الشخصية الجنس أو العرق أو اللون أو الدين أو الأصل القومي أو الحالة الاجتماعية أو السن أو الإعاقة أو الحمل أو التقدم بالعمر وغيرها من الصفات الشخصية التي يحميها القانون.

موقع عمل خالي من المضايقات

لا مكان للمضايقات في المؤسسة ولا يتم التسامح معها مطلقا. لا بد أن يعمل الموظفين في جو عمل آمن و حرفي حيث يتم مكافئة الجدارة والكفاءة ويتم الترويج للتنوع والثقة. يمكن أن تحدث المضايقات بعدة أشكال مثل الملاحظات اللفظية أو الأفعال الجسدية أو البصرية،

 

البيانات الشخصية للموظفين

للموظفين رواتب ورعاية صحية ومزايا روتينية أخرى، تحتفظ المؤسسة وتستخدم البيانات الشخصية الخاصة والحساسة للموظفين (مثل معلومات الاتصال و أرقام الهوية الشخصية و السير الذاتية وبيانات التعويض( لأغراض تتعلق بالعمل لهذا

يجب عليك  الأتي:

•       اتباع جميع قوانين الخصوصية المعمول بها وسياسات وممارسات المؤسسة ذات العلاقة بالتعامل مع مثل هذه البيانات.

•        احترام خصوصية البيانات من خلال الدخول عليها واستخدامها من أجل أغراض العمل المشروعة مع امتلاك الصلاحية المناسبة لذلك وعلى أساس الحاجة للمعرفة.

•        عدم تكرار أو مناقشة هذه المعلومات مع من ليس لديه صلاحية في العمل للإطلاع عليها.

Fair Employment Practices

BFD has established suitable standards so that our employees are treated with respect and fairness and free from all forms of dis­crimination regardless of location. All employ­ment decisions such as hiring, promotion, pay, termination, training opportunities and job assignments must be based on merit, not a person’s legally protected characteristics. Such characteristics may include gender, race, color, religion, national origin, marital status, age, disability, pregnancy, veteran status, and other characteristics pro­tected by law.

 

Harassment Free Workplace

Harassment has no place at BFD and will not be tolerated. Our employees should work in a safe and professional atmosphere, where merit and competence are rewarded, and di­versity and trust are promoted. Harassment can take many forms, including verbal re­marks, physical advances or visual displays.

Employee Personnel Information

For personnel, payroll, health care benefits and other routine operations, BFD main­tains and uses private and sensitive per­sonal information about employees (such as personal contact information, identification numbers, resumes and compensation data) for legitimate business purposes. You must follow the following:

•       All applicable data privacy laws and BFD policies and practices regarding the handling of such information.

•       Respect information privacy by only ac­cessing and sharing confidential employee data for legitimate business purposes, with appropriate authorization and on a need-to-know basis.

•       Do not repeat or discuss this in­formation with anyone who does not have an authorized business need to know it.

v    ضمان ضوابط وشفافية المعاملات المالية بشكل مناسب

 

كشف دقيق وكامل وعادل  

يجب أن تكون النتائج المالية لمؤسسة بناء لتنمية متوافقة مع المعايير الدولية لوضع التقارير المالية ويجب أن تكون دائماً دقيقة وكاملة ونزيهة وواضحة وفي الوقت المناسب. تعتمد دقة التقارير المالية لدينا على كل موظف يقوم بإدخال المعلومات الصحيحة مثل تسجيل العمليات المالية وموارد وإستخدامات المؤسسة والمشاريع المنفذه من قبلها.

يجب عليك كموظف التحقق بطريقة صحيحة من البيانات المالية التي أنت مسؤول عليها بدون أي تأخير.

يجب على المدراء تحمل مسؤولية للتأكد من تكريس التنفيذ المناسب للموارد والإشراف المناسب، ومتابعة الضوابط المالية في كافة المشاريع وفي كل المواقع والأوقات.

السرية في التعامل مع البياناتالمالية للمؤسسة

قد يكون لديك الإمكانية للوصول إلى المعلومات الخاصة بالنتائج المالية للمؤسسة– بشكل روتيني مما هو غير متاح للعامة. يجب عليك توخي الحذر عند الرد على الاستفسارات الخارجية وتقديم المعلومات للأطراف الخارجية.

إن لمتحدثين الرسميين في المؤسسة هم المخولين فقط بالتحدث عن النتائج المالية للمؤسسة. في حال قام أي من العاملين في وسائل الإعلام أو أي طرف خارجي بالاتصال بك فيجب عليك توجيهه فورا إلى قسم العلاقات العامة في المؤسسة

ENSURING PROPER FINANCIAL CONTROLS & TRANSPARENCY

Accurate, Full and Fair Disclosure

BFD’s financial results must comply with International Financial Reporting Standards and always be accurate, complete, fair, timely and understandable. The accuracy of our financial reports depends on every employee properly recording information such as booking financial transactions, BFD’s resources and use and it implemented projects.

As an employee, you must properly verify that any financial information for which you are responsible is accurate, complete and timely.

Managers must take responsibility that adequate resources and oversight are devoted to properly implementing and following financial controls on all projects, at all locations, and at all times.

 

Outside Inquiries and Presentations

You may have access to information about BFD financial results on a routine basis that is not available to the public. You must exercise caution not to reveal this information when responding to outside inquiries or giving presentations to outside groups.

Only designated BFD spokespersons may speak about our financial status. If a member of the media contacts you for information, you should direct them immediately to the BFD Public Relations Department.

v    تجنب وحل مسألة تضارب المصالح

  هل هناك تضارب في المصالح؟

يحدث تضارب المصالح عندما تؤثر مصلحتك الشخصية والمالية على قدرتك في اتخاذ قرارات العمل السليمة والموضوعية نيابة عن المؤسسة.

يجب عليك أن تتجنب أي حالة قد تؤدي إلى خلق حتى هذا النوع من التحيز. إن تضارب المصالح الواضح الذي يشكك في نزاهة عملنا يمكن أن يدمر سمعتنا وعملنا بسبب ظهور تضارب مصالح فعلي.

لكي تعرف إذا كان هناك تضارب في المصالح يجب عليك أن تسأل نفسك ما يلي :

•       هل هذا الوضع يجعلني أشعر بعدم ارتياح؟

•       هل هذا الفعل يحتوي على احتمالية التأثير على قدراتي بشأن اتخاذ قرارات عمل سليمة؟

•       هل يمكن أن يؤثر ذلك على موضوعيتي ؟

•       هل يمكن أن يعتقد زملائي بأن هذا الوضع يمكن أن يؤثر على طريقة قيامي بالعمل؟

•       هل يمكن أن يولد ذلك شبهة لدى الآخرين من خارج المؤسسة مثل شركائنا في العمل أو الموردين أو وسائل الإعلام؟

•       هل يؤدي ذلك إلى فقدان المؤسسة لسمعتها او لاي مصادر تمويل مستقبليه؟

•       هل سأستفيد من ذلك ماديا أو شخصيا؟

في حال كانت الإجابة ”نعم“ على أي من هذه الأسئلة فيجب عليك مناقشة العمل المصلحة المالية والعلاقة مع مشرفك.

الفقرات التالية تناقش بعض المجالات العامة التي تظهر فيها تضارب المصالح:

 

AVOIDING AND RESOLVING CONFLICTS OF INTEREST

  Is There a Conflict of Interest?

A conflict of interest occurs when your personal or financial interests interfere with your ability to make sound and objective business decisions on BFD’s behalf. You need to avoid any situation that creates even the appearance of this kind of bias. A perceived conflict of interest that calls into question our business integrity can be as damaging to our reputation and activities as the existence of an actual conflict.

To determine whether a conflict of interest exists, you should ask yourself:

•  Does this situation make me feel uncomfortable?

•  Would the action have the potential to affect my ability to make sound business decisions?

•  Could it influence my objectivity or appear to do so?

•  Would my co-workers think the situation could affect how I do my job?

•  Would it look suspicious to someone outside our foundation, such as, supplier, partners or the media?

•  Would it result to a loss of foundation reputational or to any future source of fund?

•  Would I benefit financially or personally?

If you answered “yes” to any of these questions, you should discuss the activity, financial interest or relationship with your supervisor.

The following sections discuss some common areas in which conflicts of interest might arise:

 

 

الأعمال والنشاطات الخارجية

قد تؤثر الأعمال والنشاطات الخارجية على قدرتك في القيام بعملك لصالح المؤسسة دون تحيز.

أمثلة للأعمال والنشاطات الخارجية غير المناسبة تشمل:

•       العمل لصالح أو تقديم الخدمات لأي منافس أو و مورد أو مقاول ثانوي أو وكيل أثناء عملك مع المؤسسة.

•       استخدام أصول أو اتصالات المؤسسة أو مواردها الأخرى لتأسيس أو دعم عمل آخر أو نشاط غير ربحي.

فرص المؤسسة

قد تطلع خلال سير عملك في المؤسسة على فرص عمل مختلفة. إن مصالح المؤسسة يجب أن تأتي أولا. لا يحق لك الاستفادة من مثل هذه الفرص التي هي من حق المؤسسة أو إحدى المكاتب التابعة لها. وينطبق هذا الأمر سواء كنت أنت ستستفيد من الفرصة أو ستقدمها لأي شخص آخر يستفيد منها. كما يجب عليك عدم الاستفادة من أي فرص عمل التي تتنافس مع المؤسسة.

Outside Jobs and Activities

Outside jobs and activities can affect your ability to do your work for BFD without bias.

Examples of inappropriate outside jobs and activities include:

•  Working for, or providing services to, an actual or potential BFD competitor, client, supplier, subcontractor or agent while employed by BFD.

•  Using BFD assets, contacts or other resources to start or support another non-profit organization

Corporate Opportunities

You may learn about business opportunities through the course of your work for BFD. BFD’s interests must come first. You cannot take advantage of such an opportunity that rightfully belongs to BFD or one of its offices. This applies whether the opportunity would be for your own benefit or passed on to someone else for his or her personal benefit. In addition, you should never take advantage of any business opportunities that competes with BFD.

الهدايا والترفيه

يجب علينا توخي الحذر عند تبادل مجاملات العمل لتجنب تضارب المصالح. كما يجب علينا اتخاذ التدابير اللازمة للتأكد من أن الهدايا والترفيه التي سيتم تقديمها ليست ولن يتم النظر إليها على أنها رشاوي تهدف إلى التأثير على اتخاذ قرارات العمل الصحيحة. إذا اعتقد الآخرين أن قرار العمل قد تم اتخاذه بسبب هدية معينة أو مجاملة عمل معينة ولم يتم استنادا إلى الجدارة والحكم السليم فإن سمعتنا سوف تتعرض للضرر وقد يترتب علينا التزامات معينة نتيجة لذلك.

بشكل عام يمكنك تقديم أو تلقي الهدايا والعروض أو قبول الوجبات والترفيه التي تناسب الأمور التالية.

•       يجب أن تكون الهدايا والترفيه لا تهدف إلى تأمين الحصول غير المناسب على شيء في المقابل.

•       معقولة وغير مفرطة بالنسبة للنشاط ووظيفتك وموقعك ولا يتجاوز قيمتها 20$.

•       ليست نقدية أو ما يعادل ذلك.

 

في حال تلقيت أية هدية غير مناسبة من مورد أو مقاول أو شريك عمل آخر يجب عليك عمل الأتي:

•       إعادتها بشكل لبق مع التوضيح بأن ذلك ينتهك سياسة الهدايا والترفيه المعمول بها في المؤسسة و

•       إعلم مشرفك بذلك.

في حال طلب منك مقدم الهدية أن يتم التبرع بها لأي جمعية خيرية تختارها المؤسسة  فيجب عليك استشارة المشرف أو مدير الموارد البشرية لنقل المسألة إلى مؤسسة بناء للتنمية للتعامل معها.

 

في بعض الأحيان قد يعبر المورد أو المقاول أو الشركاء الآخرين عن اهتمامهم بوسائل ترفيه ذات محتوى غير لائق أو باهظ التكاليف. في مثل هذه الحالات يجب عليك الشرح بوضوح بأن المؤسسة لا تسمح باستخدام وقتها ومواردها في وسائل ترفيه باهظة التكاليف أو غير ملائمة. كما يجب عليك إبلاغ مشرفك بالأمر بحيث تستطيع المؤسسة اتخاذ تدابير أخرى ولا تحاول حل المشكلة بنفسك عن طريق الدفع بنفسك

 يمكن حل الكثير من تضارب المصالح في حال تم الكشف عنها فورا. إذا كنت تعتقد أنك أو المؤسسة قد تواجه تضاربا واقعا أو محتملا في المصالح فيجب عليك أن تخبر فورا مشرفك أو القسم القانوني عن وجود تضارب محتمل. قم بالكشف عن تضارب المصالح المحتملة قبل القيام بأي عمل لتجنب جعل الموقف أكثر سوءا.

من المتوقع أن يلتزم جميع موظفي مؤسسة بناء   بسياسة تضارب  المصالح .

Gifts and Entertainments

We must be cautious when exchanging business courtesies to avoid a conflict of interest. In addition, we need to take steps to ensure that any gifts and entertainment are not and will not be seen as bribes meant to improperly influence business decisions. If others believe that a business decision was made because of a gift or business courtesy and not purely on the basis of merit and sound business judgment, our reputation will be harmed and we may be subject to liabilities. In general, you can give and receive gifts or offer and accept meals and entertainment that fit all of the following guidelines:

•       The gift or entertainment is not intended to improperly secure something in return.

•       Is reasonable and not excessive for the industry, your function and your position and does not exceed $20

•       Is not in cash or cash equivalent

 

If you receive an inappropriate gift from a supplier, contractor or other business partner, you must do the following:

•       return the item with a tactful and clear explanation that the gift violates BFD’s gifts and entertainment policy and

•       let your supervisor know.

If the person who gave you the gift requests that the item be donated to a charity of BFD’s choice, you should consult your supervisor or your local Human Resources Manager to direct the matter to the BFD Foundation for handling.

Sometimes, suppliers, contractors and other business partners may express an interest in entertainment that involves inappropriate content or excessive cost. If this situation arises, you must explain tactfully that BFD does not permit its time or funds to be used for entertainment that is excessive in value, or otherwise inappropriate. Also, report the occurrence to your supervisor so that the company may consider taking further action. Do not try to solve the problem by offering to pay for it personally.

 

Conflicts of interest may often be resolved if they are disclosed promptly. If you feel that you or our foundation may face an actual or potential conflict of interest, you should tell your supervisor or Legal Department about the potential conflict immediately. Disclose any potential conflicts of interest before acting to avoid making the situation worse.

 

 

All BFD Employee are Expected to Comply with the Conflict-of-Interest Policy

v    ممارسة الأعمال على الصعيد الخارجي

 

عدم التسامح مع الرشوة

لن تتسامح المؤسسة بأي شكل من الأشكال مع الرشوة من قبل أي جهة خارجية سواء كانت عامة أو خاصة وسواء تم ذلك بشكل مباشر أو غير مباشر حتى ولو أدى ذلك إلى خسارة أو تأخير العمل بسبب رفضنا لذلك.

الرشوة هي عرض أو الوعد بإعطاء أو إعطاء صلاحية معينة بخصوص شيء ذو قيمة أو أية ميزة أخرى للتأثير على قرارات الجهة الخارجية الخاصة أو العامة بطريقة غير سليمة. يمكن أن تشمل الرشاوي الهدايا أو السفر أو أية نفقات أخرى أو ضيافة أو خصم أو امتياز أو فرص عمل أو توظيف أو مساهمات سياسية أو خيرية أو أية منافع أو اعتبارات مباشرة أو غير مباشرة أخرى. عادة ما تنطوي الرشوة على مقايضة لشراء سوء استخدام منصب شخص ما.

تنتهك الرشوة قوانين مكافحة الفساد. من واجبك أن تعرف وتطبق قوانين مكافحة الفساد المطبقة محليا وتلك التي تطبق على الواجبات الموكلة إليك. إن عواقب مخالفة قوانين مكافحة الفساد شديدة على مؤسستنا وعلى الأشخاص المعنيين بما في ذلك المسؤولية المدنية والجنائية المحتملة.

من المتوقع أن يلتزم جميع موظفي مؤسسة بناء   بسياسةمكافحة الاحتيال والفساد

DOING BUSINESS WITH OTHER STAKEHOLDERS

    Zero Tolerance for Bribery

BFD will not tolerate bribery of any form with any third party, public or private, whether done directly or indirectly through third parties, even if we lose business or encounter delays because of our refusal to do so.

A “bribe” is an offer or promise to give, or the giv­ing of, or authorizing to give, anything of value or another advantage to improperly influence the ac­tions of a third party, public or private. Bribes may include money, gifts, travel or other expenses, hos­pitality, discounts, favours, business or employment opportunities, political or charitable contributions, or any direct or indirect benefit or consideration. Improper influence typically involves the intent to secure a quid pro quo to buy the misuse of some­one’s position.

Bribes violate anti-corruption laws. It is your duty to know and follow the local and other applicable anti-corruption laws that apply to your assigned duties. Consequences for violating anti-corruption laws are severe for both our company and the individuals in­volved, including possible civil and criminal liability.


All BFD Employee are Expected to Comply with the BFD-Anti-Fraud & Corruption POLICY

غسيل الأموال

تلتزم المؤسسة بمكافحة عمليات غسيل الأموال "غسيل الأموال ” هي العملية التي يقوم بها أفراد أو كيانات بنقل الأموال الجنائية عبر النظام المالي بهدف إخفاء آثار أصلها الجنائي أو محاولة جعل هذه الأموال تبدو شرعية.

 

في حين قد لا تكون أبداً في موقف لانتهاك قوانين غسيل الأموال، إلا أنك بحاجة إلى أن تكون على اطلاع على المخالفات الخاصة بطرق دفع الأموال. إذا ما صادفتك أي من الحالات المبينة أدناه، فعليك إبلاغ الأمر للقسم القانوني مباشرة:

•       يتم تسديد أو استلام مدفوعات من دول لا علاقة لها بهذه الصفقة.

•       محاولة تقديم مدفوعات نقدية أو ما يعادلها

•       يتم تسديد مدفوعات من قبل طرف ثالث أو حساب أخر لا علاقة له بحساب العملية التجارية العادي.

•       طلب أو محاولة اتمام الدفعات لكل فاتورة أو لمجموعة من الفواتير بأشكال دفع مختلفة.

•       طلبات للقيام بدفع مبالغ زائدة.

Money Laundering

BFD is committed to fighting money laundering. “Money Laundering” is the process by which individuals or entities move criminal funds through the financial system in order to hide traces of their criminal ori­gin, or otherwise try to make these funds look le­gitimate.

While you may never be in the position to violate money laundering laws, you need to be on the lookout for irregularities in the way payments are made. If you see any of the following, you should report the matter to our Legal Department imme­diately:

•       Payments made to or received from countries unrelated to the transaction

•       Attempts to make payments in cash or a cash equivalent

•       Payments made by a third party not involved in the contract or an account other than the normal business relationship account

•       Requests or attempts to make payments for each invoice or group of invoices through mul­tiple forms of payment

•       Requests to make an overpayment

عدم تشغيل الأطفال أو التشغيل القسري أو الاتجار بالبشر

إن إيماننا بأن جميع الأفراد يجب أن يعاملوا بكرامة واحترام متجذر بقوة في مبادئ النزاهة التي نتبناها. تلتزم المؤسسة بتهيئة بيئة تميز وتدعم جميع جوانب وأبعاد حقوق الإنسان. لا تتسامح المؤسسة مع تشغيل الأطفال أو التشغيل القسري، او الاتجار بالبشر، أو تأمين أعمال تجارية لأفعال جنسية.

يجب عليك التأكد من أن ليس لدى المؤسسة موردين أو مقاولين أو شركاء عمل آخرين يقومون بما سلف

من المتوقع أن يلتزم جميع موظفي مؤسسة بناء   بسياسة حماية الأطفال .

No Child or Forced Labor or Human Trafficking

Our belief that all individuals should be treated with dignity and respect is firmly rooted in our core value of integrity. BFD is committed to fostering an en­vironment that recognizes and supports all aspects and dimensions of human rights. BFD does not tolerate the use of child or forced labor, trafficking in persons, or procurement of commercial sex acts.

You must work to ensure that BFD does not have suppliers, contractors or other business partners who do so.

All BFD Employee are Expected to Comply with the BFD Child Protection  policy)

منع الاستغلال والانتهاك الجنسي 

 

1.     يعتبر الاستغلال والانتهاك الجنسيين من قبل موظفي مؤسسة بناء للتنمية أفعال سوء سلوك جسيم وبالتالي فهي أسباب لإنهاء العمل. وهي كذلك فيما يتعلق بالمتطوعين والاستشاريين والمتدربين. يجب على الشركاء الذين يخالف موظفوهم توقعاتنا إجراء التحقيقات المناسبة. سيؤدي عدم القيام بذلك إلى سحب التمويل وسيتم إنهاء علاقتهم مع مؤسسة بناء للتنمية.المقاولون الذين يخالفون توقعاتنا سينتهي عقدهم.

2.     يحظر تبادل الأموال أو العمل أو السلع أو الخدمات مقابل الجنس ، بما في ذلك الخدمات الجنسية أو غير ذلك من أشكال السلوك المهين أو الذي يحط من الكرامة أو الذي ينطوي على الاستغلال.يشمل ذلك مبادلة مساعدات مستحقه للمستفيدين .

3.     يحظر أي علاقات جنسية بين موظفي مؤسسة بناء للتنمية والمستفيدين وأفراد المجتمع بما فيهم الاطفال ( اقل من 18 عام). لأنها تستند إلى ديناميكيات قوة غير متكافئة بطبيعتها. تقوض مثل هذه العلاقات مصداقية ونزاهة عمل المساعدات الإنسانية التابع لـ مؤسسة بناء للتنمية.

4.     عندما يكون لدى موظفي مؤسسة بناء للتنمية والموظفين ذوي العلاقة مخاوف أو شكوك بشأن الانتهاك الجنسي من قبل زميل عامل ، سواء كان الفرد يعمل لدى مؤسسة بناء للتنمية أو لمنظمات أخرى أو شركاء أو موردين أو أصحاب مصلحة آخرين ، يجب عليه الإبلاغ عن هذه المخاوف من خلال الوسائل والأدوات المتاحة داخل المنظمة.

5.     يلتزم موظفو مؤسسة بناء للتنمية بخلق والحفاظ على بيئة تمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين وتعزز تنفيذ هذه السياسة ومدونة قواعد السلوك.

من المتوقع أن يلتزم جميع موظفي مؤسسة بناء   بسياسة الحماية من الإستغلال والتحرش .  

بسياسةمكافحة الاحتيال والفساد

preventing the Sexual exploitation and abuse:

1.     Sexual exploitation and abuse by BFD staff are acts of gross misconduct and are therefore grounds for termination of employment. Volunteers and consultants and interns will have their relationship with BFD terminated. Partners whose employees contravene our expectations must conduct appropriate investigations.  Failure to do so will result in funding being withdrawn and their relationship with BFD will be terminated. Contractors who contravene our expectations will have their contract ended.

2.     Exchange of money, employment, goods, or services for sex, including sexual favors or other forms of humiliating, degrading, or exploitative behavior is prohibited. This includes any exchange with beneficiaries.

3.     Any Sexual relationships between BFD staff and beneficiaries and members of the community including children ( under 18 years)  are prohibited. since they are based on inherently unequal power dynamics. Such relationships undermine the credibility and integrity of the BFD’s Humanitarian aid work.

4.     Where BFD employees and related personnel have concerns or suspicions regarding sexual abuse by a fellow worker, whether the individual works for BFD or for other organizations, partners, suppliers, or other related stakeholders, he or she must report such concerns through the means and tools available within the Organization. (See Reporting mechanics blew)

5.    BFD employees are obliged to create and maintain an environment that prevents sexual exploitation and abuse and promotes the implementation of this Policy and code of conduct.

All BFD Employee are Expected to Comply with the BFD Protection from Sexual Exploitation and Abuse (PSEA)

v     حماية أصول المؤسسة

 

سرية وملكية المعلومات

إن سرية وملكية المعلومات الخاصة بالمؤسسة هي إحدى أهم أصول المؤسسة. تتضمن ” سرية وملكية المعلومات“ عموما المعلومات غير المتاحة للعامة التي في حال إذا كشفت قد يستفيد منها المنافسين أو تضر المؤسسة. ومن الأمثلة على ذلك:

•       المعلومات الفنية و بيانات خطوات العمل

•       خطط العمل أو الخطط الإستراتيجية وخطط الاقتناء أو خطط العمل الجماعي

•       مراحل العمل وتطبيقات المشاريع والبرمجيات والتقنيات

•       جدول الموردين

•       معلومات الملكية والمعلومات السرية للأطراف الخارجية المستأمنة لدى المؤسسة والتي تلتزم المؤسسة بحفظها مثل المعلومات الخاصة والسرية لها ولشركائها

 يجب أن تكون يقظا خلال ساعات العمل وخارجه، لحماية سرية وملكية المعلومات الخاصة بالمؤسسة قدر المستطاع. يمكن في حال كان لديك الصلاحية بذلك أن تقوم بتقديم هذه المعلومات لزملاء العمل و الأطراف الخارجية ممن لديهم الحاجة المشروعة لذلك في عملهم. تأكد من إتباع الضمانات التي وضعت لحماية هذه المعلومات من سوء الاستخدام المقصود أوغير المقصود. لا تناقش هذه المعلومات مطلقا في الأماكن العامة حيث يمكن للآخرين سماعها. من واجبك الحفاظ على معلومات المؤسسة بشكل سري وخصوصي حتى بعد تركك للعمل.

يتعين على المدراء التأكد من اتخاذ الضمانات التي تحمي المعلومات السرية والخاصة من سوء الاستخدام المقصود أو غير المقصود والتأكد من عدم وصول الموظفين الآخرين إليها إلا على أساس الحاجة إليها في العمل.

PROTECTING COMPANY ASSETS

Proprietary and Confidential Information

BFD’s proprietary and confidential information is one of our foundation’s most important assets. “Proprietary and confidential information” generally includes non-public information that, if revealed, might benefit our competitors or harm the foundation. Examples include

•     Technical information,

•     Designs or process data, pricing information, business or strategic plans, acquisition or teaming plans,

•     Work processes and know-how, project practices, software and technology, research and development,

•     Client and supplier lists,

•     Third party proprietary and confidential information entrusted to BFD that BFD is obligated to protect, such as clients’ and partners’ proprietary and confidential information.

You must be vigilant, both on and off the job, in protecting BFD’s confidential and proprietary information with the utmost care. If you are authorized, you may only provide this information to co-workers and outside third parties who have a legitimate business need to know it.

Be sure to follow the safeguards put in place to protect this information from unintended or deliberate misuse. Never discuss this information in a public place where outside parties can overhear you. You have a duty to keep BFD’s information confidential and proprietary even after your employment ends.

Managers should ensure that safeguards are put in place to protect confidential and proprietary information from both unintended and deliberate misuse and ensure that such information is provided to other employees only on a need-to-know basis.

الاستخدام الشخصي لممتلكات المؤسسة

في بعض الأحيان قد تكون بحاجة إلى استعمال معدات وحواسيب المؤسسة للاستخدام الشخصي المحدود، يسمح لك بالقيام بذلك ضمن حدود طالما يتم استخدامها بشكل معقول ويتم إنجاز أهداف العمل بها. لن يتم التسامح باستخدام منشآت ومعدات المؤسسة لأغراض غير مصرح بها أو مسيئة أو غير أخلاقية أو غير لائقة. لا تستخدم مطلقا أصول المؤسسة بإفراط أو بشكل مسيء للاستخدام أو لغرض الربح الشخصي أو لإجراء أعمال نيابة عن الآخرين. المبالغة في هذا الأمر قد يصل إلى السرقة أو الاحتيال. إذا كان المطلوب منك صرف وقتك للمؤسسة وشركائها، تأكد من القيام بذلك بنزاهة ودقة.

Personal Use of Company Property

Sometimes, you will likely need to use BFD equip­ment and computer systems for limited personal use. You are permitted to do so within limits, as long as your use is reasonable and your work goals are accomplished.

Using BFD facilities or equipment for unauthor­ized, abusive, unethical or inappropriate purposes will not be tolerated. Never overuse or abuse foundation assets for your personal use or gain or to con­duct work on behalf of others. Taken too far, it can even be fraud or theft. If you are required to bill your time to the foundation or clients, be sure to do so accurately and fairly.

أجهزة الحاسوب وسرية البيانات

تمتلك المؤسسة أو لديها رخصة استخدام تقنيات معينة في العمل من تجهيزات وبرمجيات وأنظمة حاسوبية. إن هذه التقنيات والمعلومات المخزنة في الأنظمة الحاسوبية وهي أمور حساسة جدا من أجل النجاح في المؤسسة. إن كل شخص يستخدم هذه الحواسيب في المؤسسة مسؤول عن حماية هذه الموارد التقنية الثمينة. إذا كنت تعتقد أي أحدا ما يقوم بعمل يشكل خطرا على أداء أو أمان معلومات أو أنظمة المؤسسة أو أي طرف خارجي يتوجب عليك تقديم النصح فورا إلى مشرفك أو مدير تقنية المعلومات.

لقد عهدت لك المؤسسة بتقنياتها بحيث يمكنك القيام بأعمال المؤسسة بحيث:

·      لا يجوز لك استخدام أي من موارد المؤسسة للقيام بأعمال غير مشروعة

·      الدخول إلى أو تحميل مواد بذيئة أو جنسية صريحة أو أية مواد غير لائقة بهدف تحقيق مكاسب أو أرباح شخصية

·      القيام بممارسات تمييزية أو مضايقات أو إرسال رسائل تهديد.

توقع أن لا وجود للخصوصية الشخصية عند الاتصال بهذه المصادر

. تحتفظ المؤسسة إلى أبعد حد ما تسمح به القوانين السارية بحق مراقبة واستعراض الرسائل والمعلومات المرسلة أو المستقبلة باستخدام موارد المؤسسة. تذكر بأن الملفات والمعلومات الالكترونية يمكن استرجاعها حتى بعد حذفها من ذاكرة الحاسوب لذا كن حذرا عند إدراج معلومات حساسة في إتصالاتك الالكترونية.

إذا أردت إضافة برامج أو تجهيزات حاسوبية معينة في حواسيب المؤسسة فيجب عليك الحصول أولا على موافقة قسم تقنية المعلومات حيث يمكن أن يشكل ذلك خطرا على أمن الشبكة في المؤسسة

 لا تقوم أبدا بإضافة برمجيات حاسوبية غير مرخصة أو عليها حقوق نشر محفوظة. فإن التقنية قد تكون مملوكة لطرف آخر. في حال قمت بمشاركة الآخرين بما فيهم زملاء العمل أو المساعدين الإداريين بالرقم السري أو اسم المرور أو معلومات الولوج إلى الشبكة أو بطاقة الدخول )البادج) الخاصة بك فأنت مسؤول عن الأفعال التي يقوم بها هذا الشخص من خلال الدخول إلى النظام الخاص بك.

Computer and Data Security

BFD owns or has been licensed to use the tech­nology used in our business including hardware, software and computer systems. This technology and the information stored on our computer sys­tems are critical to BFD’s success. Everyone who uses a computer at BFD is responsible for protect­ing these valuable technology resources. If you be­lieve that anyone is placing the performance and/ or security of any BFD, or third party, information or systems at risk, you should immediately advise your supervisor or your IT manager.

 

The foundation has entrusted you with its technolo­gies so that you may conduct foundation business.

·       You may not use any BFD resources to conduct illegal activities.

·       Access or download obscene, sexually explicit or otherwise inappropriate mate­rial, for personal gain or profit,

·       Communicate discriminatory, harassing or threatening messages.

You should have no expectation of personal privacy in connection with these resources.

To the fullest extent permitted by applicable law, the foundation reserves all rights to monitor and review any messages and information sent or received using company resources. Remember, electronic documents and information can be retrieved even after you have “deleted” them from your comput­er’s memory, so be careful about including sensitive information in electronic communications.

If you wish to add computer software or hardware on BFD computer equipment, you must first get approval from IT Department, as they may pose a security risk to the BFD network.

Never add computer software for which there are no software licensing agreements or in violation of copyright laws.

Even if branded with the BFD name, technology may be owned by a third party. If you share your password, user ID, network access information or badge IDs with anyone, even a co-worker or ad­ministrative assistant, you are responsible for any actions that a person takes while logged into the system.

وسائل التواصل الاجتماعي

معظمنا لديه اتصال بالانترنت عبر حاسوب العمل. على الرغم من الاستخدام الشخصي المحدود مسموح به في المؤسسة فيجب عليك توخي الحذر في حماية سمعة المؤسسة ومعلومات العمل الخاصة بها بحيث يجب عدم نشر أي تعليقات أو ملفات ذات علاقة بالمؤسسة في مواقع التواصل الاجتماعي كمواقع الشبكات الاجتماعية، نشر الصور والفيديوهات والمدونات والمواقع الأخرى إن كان إيجابا أو سلبا مما تتصف بطابع سري للمؤسسة.

يجب عليك عدم استخدام وقت أو ممتلكات أو شبكات المؤسسة من أجل التواصل الاجتماعي. وإذا قمت بذلك خارج إطار بيئة العمل فعليك :

·      تأكد من أن عمليات التواصل التي تقوم بها  لا تستغرق اكثر من ساعة واحده

·      لا تنتهك القانون )على سبيل المثال قوانين القذف والتشهير والمضايقة وحقوق الطبع والنشر ( أو سياسات المؤسسة ) على سبيل المثال السياسات المتعلقة بكشف المعلومات السرية أو الخاصة أو التحدث نيابة عن المؤسسة(

Social Media

Most of us have access to the Internet on our work computers. While occasional personal use is permitted, you must be careful to protect BFD’s reputation and business information by not posting any comments or documents about BFD on any social media sites such as social networking sites, photo and video sharing sites, blogs, wikis or other bookmarking sites—negative or positive— that are confidential or could be attributed to our company. You should never use company time, property or networks for social media communications. If you choose to do so outside of your work environment, you should:

·       Ensure that social networking sites that you are using do not exceed One hour.

·       Ensure that your communications do not violate the law (for example, libel, defamation, harassment or copyright laws) or company policies (for example, policies regarding disclosure of confidential or proprietary information or speaking on behalf of BFD)

الاحتفاظ بالمستندات والسجلات

نتعامل في الكثير من الأحيان بكميات كبيرة من المستندات والسجلات بشكليها الالكتروني والورقي. من المهم معرفة المدة التي يجب الاحتفاظ بهذه المستندات والسجلات وكيف تقوم المؤسسة بالتخلص منها. لدى المؤسسة سياسات وممارسات مفصلة بخصوص الاحتفاظ بمستندات والسجلات الخاصة بالمشروع أو غيرها، التي يجب عليك فهمها وإتباعها. في حال تم إعلامك بان المستندات التي بين يديك خاصة بعملية تقاضي أو تحقيق أو تدقيق معينة فيجب عليك الاحتفاظ بهذه السجلات وإتباع التعليمات الواردة في الإشعار

Document and Record Retention

We often deal with large quantities of documents and records, both paper and electronic. It is important that you know how long these documents and records should be retained, and how BFD disposes of them. BFD has detailed retention policies and practices for project and non-project documents and records, which you should understand and follow. If you are notified that documents in your possession may be relevant required to maintain such records and follow the instructions set forth in the notice.

التحقيق والتدقيق

يجب عليك إخطار القسم القانوني في حال قام محقق أو منظم حكومي بالتعاطي معك بشأن المؤسسة. يجب عليك عدم تقديم أي سجلات خاصة بالمؤسسة لأي محقق خارجي (بما في ذلك اللجان المشتركة الخاصة بالمشاريع المشتركة) بدون موافقة خطية مسبقة من القسم القانوني في المؤسسة.

Investigations and Audits

You should notify the Legal Department if you are approached by a government investigator or regulator regarding BFD. You should not provide any BFD records to outside investigators (including JV / consortium partners) without prior written approval from BFD Legal Department

v    استخدام معلومات الطرف الثالث بشكل أخلاقي ومسؤول

 

 المعلومات المؤتمنة لدينا من قبل العملاء والشركاء

في كثير من الأحيان يقوم موردونا وشركاؤنا الأخرون باتماننا على معلومات وبيانات غاية في السرية. قد تكون هذه المعلومات خاضعة أيضا لقوانين خصوصية البيانات والمتطلبات التعاقدية وسياسات وممارسات المؤسسة بخصوص التعامل مع هذه المعلومات.

العديد من الموظفين يديرون ويستخدمون هذه البيانات والمعلومات في مشاريعنا بشكل يومي. يترتب عليك دائماً حماية واحترام هذه المعلومات بأقصى عناية واهتمام حتى بعد ترك العمل في المؤسسة

 

USING THIRD PARTY INFORMATION ETHICALLY & RESPONSIBLY

Information Entrusted to Us by Clients and Partners

Our suppliers and other partners often en­trust us with highly confidential data and informa­tion. Such information may also be subject to data privacy laws, contractual requirements and BFD’s policies and practices regarding the handling of such information.

Many BFD employees manage and utilize this data and information in our projects every day. You must respect and protect this information with the utmost care at all times, even after you leave BFD.

سرية المعلومات الخاصة بالعملاء السابقين

 

أحيانا يطلع الموظفين الجدد على معلومات سرية أو خاصة عن الشركاء وأصحاب الأعمال بسبب عملهم السابق معهم. يمكن أن تتضمن مثل هذه المعلومات ما يلي:

تصاميم فنية، تصاميم او معالجة بيانات أو معلومات سرية

برمجيات مرخصة لصاحب العمل السابق  أي شيء له صفة السرية و الخصوصية وغير المتاح للعامة  يجب عليك احترام سرية هذه المعلومات. لا تقم مطلقا بالكشف أو الطلب من الزملاء بكشف المعلومات السرية أوالخاصة ذات علاقة بصاحب العمل السابق وإلا فذلك يشكل مخالفة لاتفاق السرية مع صاحب العمل السابق. في حال عرض عليك زميل عمل مثل هذه المعلومات يجب عليك عدم القبول بذلك.

Confidential Information from Prior Clients

Sometimes, new employees will possess confidential or proprietary business information about our partners due to their work with a prior employer. Such information may include:

Specific technical, design or process data Trade secrets or confidential information Software licensed to the former employer Anything marked or intended to be confidential or proprietary and that is not publicly available You must respect the confidentiality of this informa­tion. Never reveal or ask a co-worker to reveal con­fidential or proprietary information about a former employer, or to otherwise violate a confidentiality agreement with a former employer. If a co-worker offers to reveal such information, do not accept the offer.

السلوكيات المطلوبة من المؤسسة تجاه الموظف:

 

•       أن تحدد بوضوح مهام الموظف ومسؤولياته وما يتوقع منه من إنجاز.

•       التعامل مع الموظف في كل ما يتعلق بأوضاعه الوظيفية على أساس الاستحقاق والجدارة والتنافسية وتكافؤ الفرص.

•       أن تؤمن ظروف عمل جيدة وآمنة، وتضمن عدم ممارسة أي تمييز بحقه في موقع العمل

•       أن توفر فرص التدريب المناسب والمستمر لتحسين فرص تقدمه ومساره الوظيفي وحسب مقتضى الحال.

•       أن تضمن له حرية الرأي والتعبير في إطار النصوص القانونية ووفق أحكام هذا الدليل. وأن تكفل حقه بالتظلم أو الشكوى من أي قرار خاطئ أتخذ بحقه ووفقاً لأحكام النظام.

Behaviors required from Foundation towards the employee:

·       Clearly determine the staff TOR and responsibilities and what are expected from staff to accomplish.

·       Dealing with the staff on all job-related issues on the basis of merit, competition capabilities and opportunities.

·       Secure a good work environment that guarantee non practicing any bias in the work location.

·       Get the training opportunities available to improve the staff growth in his/her career.

·       Guarantee the freedom of opinion and expression within the text of law and articles of this manual and to guarantee his/her complains from any wrong decision made against him in accordance to the applicable system.

 

 

الإبلاغ عن أي إنتهاك لمدونة وقواعد السلوك:

يجب على أي موظف يعتقد أنه تعرض لممارسات غير مشروعة محظورة بموجب سياسة مؤسسة بناء أو القانون المعمول به ، أو شهد أو سمع عن مثل هذا السلوك ، الإبلاغ عن الأمر. يمكن تقديم التقارير عن السلوك غير المشروع المزعوم إلى:

·      مديرك المباشر أو)  الإدارة العليا(

·      قسم الموارد البشرية (أي مدير الموارد البشرية ، موظف الموارد البشرية)

من المتوقع أن يلتزم جميع موظفي مؤسسة بناء بسياسة الإبلاغ عن السلوك الخاطئ.

·      خط الهاتف للمؤسسة أو الأيميل المرفق .

الأيميل : ethics@bfdint.org

الهاتف : +967775999151

 

REPORTING VIOLATIONS OF THE CODE OF ETHICS AND CONDUCT:

Any Employee who believes he or she has been subjected to wrongful conducted prohibited by BFD  policy or applicable law, or has witnessed or heard about such conduct, should report the matter. Reports of alleged wrongful conduct may be made to:

·       Your Line Manager (or (senior management)

·       HR department (HR manager, HR employee)

All BFD Employee are Expected to Comply with the  BFD- whistle-blowing policy

·       The BFD phone line or website.

Email: ethics@bfdint.org

Tel:       +967775999151

يحق لأي موظف أو متطوع أو شريك أو مورد أو مشارك في البرنامج أو أي أطراف خارجية أخرى في مؤسسة بناء للتنمية استخدام هذه الخدمة للإبلاغ عن سلوك غير مشروع.

سيتم أخذ جميع التقارير عن السلوك غير المشروع على محمل الجد ، وسيتم إجراء تحقيق.

يمكن تقديم التقارير بشكل مجهول ، وستبقى سرية إلى أقصى حد ممكن بما يتفق مع الحاجة إلى إجراء تحقيق مناسب.

سوف نتعامل مع الإفصاح عن السلوك غير المشروع بجدية وسنحمي أولئك الذين يثيرون مخاوفهم بحسن نية. لن يتعرض أي موظف للمضايقة أو الانتقام.

في هذا الموقع ، يمكنك الإبلاغ عن مشكلة عبر الإنترنت لتقديم تقرير ، يمكنك:

اذهب إلى:https://bfdint.org/ethics-center/

 

Any BFD employee or volunteer, partner, vendor, programme participant, or other outside parties, may use this service to report wrongful conduct

All reports of wrongful conduct will be taken seriously, and an investigation will be conducted.

Reports may be submitted anonymously and will be kept confidential to the greatest extent possible consistent with the need to conduct an adequate investigation.

We will treat disclosures of wrongful conduct seriously and protect those who raise concerns in good faith. No employee will suffer harassment or retaliation.

On this site you may report a concern online or by phone. You may also follow up on a report.

To make a report you may:

Go to : https://bfdint.org/ethics-center/